Indonesia itu negara yang sangat kaya budaya dan bahasa. Setuju ? Ya. Tidak bisa dipungkiri keragaman budaya dan bahasa di negeri ini adalah satu terbanyak di dunia sehingga pantas disebut sebagai negara multi etnis. Dari Sabang sampai Merauke, dari Nias hingga pulau Rote. Sebut saja apa sih yang ga ada di negeri ini ? Hoho.. complete deh.
Aku pernah satu kosan sama teman-teman dari suku Batak selama lima tahun, berbaur sama mereka dan sehari-hari udah biasa mendengar mereka berkomunikasi satu sama lain. Tapi malangnya, selama kurang lebih lima tahun itu sama sekali aku tidak bisa mengerti kata-kata yang mereka ucapkan selain kata "olo (ya/benar)" O_o. Begitu juga dengan bahasa Jawa, satu kantor dengan rekan kerja yang rata-rata orang Jawa, tidak juga membuatku memahami bahasa mereka dengan baik. Aduuhh piye iki ? Sementara mereka justru sangat lancar berkomunikasi dengan ku dengan bahasa Minang. Ga adil banget kan ? *huft* Enakan di mereka donk bisa ngerumpiin akyu dengan bebas ? hehe *becanda*
Pernahlah aku curhat sama salah satu teman di kost-an dulu, kenapa ya kok aku susah banget memahami bahasanya, sedangkan dia rasanya cepat sekali bisa berbahasa Minang. Trus dia bilang gini "ya iyalah.. bahasa minang kan ga perlu dihapal Mer, lha cuma berubah bunyi doang"
Mendengar jawaban dari temanku itu, aku baru nyadar *toeeengg !* Ternyata dari sekian banyak bahasa daerah di negeri ini, bahasa Minang memang yang paling mudah untuk di mengerti dan dipelajari. Berbeda dengan bahasa daerah lainnya yang bunyi, pengucapan dan penulisannya berbeda jauh dengan bahasa Indonesia, bahasa Minang justru sebaliknya. Mungkin boleh di bilang 90% dari bahasa Minang adalah bahasa Indonesia yang berubah bunyi. Bener ga sih ? Yuk.. Mari kita buktikan sama-sama :)
Tuh.. benerkan yang aku bilang ^o^. Hayoo.. sekarang pasti lagi nyoba-nyoba sendiri kan ? *kedip-kedip*
Gimana ? Teman-teman udah bisa ?
Aku tantangin deh, coba artiin kalimat berikut dengan gaya bahasa masing-masing.
Aku tunggu jawabannya ya, terimakasih ^.^
Pernahlah aku curhat sama salah satu teman di kost-an dulu, kenapa ya kok aku susah banget memahami bahasanya, sedangkan dia rasanya cepat sekali bisa berbahasa Minang. Trus dia bilang gini "ya iyalah.. bahasa minang kan ga perlu dihapal Mer, lha cuma berubah bunyi doang"
Mendengar jawaban dari temanku itu, aku baru nyadar *toeeengg !* Ternyata dari sekian banyak bahasa daerah di negeri ini, bahasa Minang memang yang paling mudah untuk di mengerti dan dipelajari. Berbeda dengan bahasa daerah lainnya yang bunyi, pengucapan dan penulisannya berbeda jauh dengan bahasa Indonesia, bahasa Minang justru sebaliknya. Mungkin boleh di bilang 90% dari bahasa Minang adalah bahasa Indonesia yang berubah bunyi. Bener ga sih ? Yuk.. Mari kita buktikan sama-sama :)
Keterangan
|
Bhs Indonesia
|
Bhs Minang
|
Akhiran “ur” berubah bunyi menjadi “ua”
|
Tidur
|
Tidua
|
Sumur
|
Sumua
|
|
Umur
|
Umua
|
|
Kumur
|
Kumua
|
|
Awalan “e” berubah bunyi menjadi “a”
|
Penat
|
Panek
|
Akhiran “at” berubah bunyi menjadi “ek”
|
Sengat
|
Sangek
|
Akhiran “as” berubah bunyi menjadi “eh”
|
Lebat
|
Labek
|
Berat
|
Barek
|
|
Beras
|
Bareh
|
|
Keras
|
Kareh
|
|
Tunas
|
Tuneh
|
|
Awalan “e” berubah bunyi menjadi “a”
|
Sembab
|
Sambok
|
Akhiran “ab” berubah bunyi menjadi “ok”
|
Lembab
|
Lambok
|
Awalan “e” berubah bunyi menjadi “a”
|
Anjing
|
Anjiang
|
Akhiran “ing” menjadi “iang”
|
Kering
|
Kariang
|
Empiang
|
Ampiang
|
|
Keling
|
Kaliang
|
|
Banting
|
Bantiang
|
|
Akhiran “a” menjadi “o”
|
Iya
|
Iyo
|
Sama
|
Samo
|
|
Lama
Mata
Telinga
|
Lamo
Mato
Talingo
|
|
Akhiran “ir” menjadi “ia”
|
Pasir
|
Pasia
|
Hilir
|
Hilia
|
|
Kusir
|
Kusia
|
|
Bibir
|
Bibia
|
|
Akhiran “ut”dan “up” menjadi “uik”
|
Takut
|
Takuik
|
Laut
|
Lauik
|
|
Kentut
|
Kantuik
|
|
Perut
|
Paruik
|
|
Belut
|
Baluik
|
|
Tutup
|
Tutuik
|
|
Katup
|
Katuik
|
|
Sebut
|
Sabuik
|
|
Akhiran “uk” menjadi “uak”
|
Batuk
|
Batuak
|
Buruk
|
Buruak
|
|
Beruk
|
Baruak
|
|
Tuh.. benerkan yang aku bilang ^o^. Hayoo.. sekarang pasti lagi nyoba-nyoba sendiri kan ? *kedip-kedip*
Gimana ? Teman-teman udah bisa ?
Aku tantangin deh, coba artiin kalimat berikut dengan gaya bahasa masing-masing.
- Antah bilo nyo ka pai, dari tadi baputa-puta sajo di laman rumah. Sia lah yang di nanti nyo lai tu ? jadi sakik kapalo ambo di bueknyo.
- Manga pulo waang nan ribuik, kalau sakik kapalo ang, pai minum ubek, habis tu lalok, jan liek-liek den
- Iyo lah, tasarah waang jo lah. Aden lalok dulu.
Aku tunggu jawabannya ya, terimakasih ^.^
No comments:
Post a Comment
Terimakasih telah berkunjung ^.^
Tinggalkan komentar ya, biar kita saling kenal.
Note : Mohon maaf, komentar anonim dan link hidup saya anggap spam, ya.